this place - Español Inglés Diccionario

this place

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Significados de "this place" con otros términos en diccionario español inglés : 61 resultado(s)

Inglés Español
General
place where this auction is held lota [f] AND
place where this type of lottery is played chalupa [f] NI
place where this auction is held lota [f] AL
in this place helay [adv] ECrur.
in this place helay [adv] PE
in this very place ahí mero [adv] MXNI
in this very place allá mero [adv] MXNI
in this very place allí mero [adv] MXNI
in this very place aquí mero [adv] MXNI
Idioms
this is neither the time nor the place no estar el horno para galleticas [v] CU
Speaking
how did you find this place? ¿cómo encontró este lugar?
i don't know anything about this place no sé nada sobre este lugar
you're gonna love this place te va a encantar este lugar
It's hard/difficult (for me) to get used to this place me resulta difícil acostumbrarme a este lugar
is this place for rent? ¿este lugar se alquila?
you won't even think about this place anymore ya no volverás a pensar en este lugar
does anybody know what this place is called? ¿alguien sabe cómo se llama este lugar?
i'm sick of this place estoy harto de este lugar
are you sure this is the place? ¿estás seguro que éste es el lugar?
at this place en este lugar
at this place aquí
at this place en este sitio
do you think you have this place figured out? ¿crees que la tienes tan clara?
how long have you been running this place? ¿cuánto hace que maneja este negocio?
how long have you been running this place? ¿cuánto hace que opera este negocio?
how long have you been running this place? ¿desde cuándo maneja este negocio?
how long have you been running this place? ¿desde cuándo opera este negocio?
how much do you think this place will go for? ¿en cuánto piensa que se venderá este lugar?
how much do you think this place will go for? ¿en cuánto piensa que se comercializará este lugar?
the trouble with this place el problema con este lugar
the trouble with this place el asunto con este lugar
let's get out of this place! ¡vayámonos aquí!
let's get out of this place! ¡salgamos de aquí!
there's no place like this out there for us no hay ningún lugar como este para nosotros
what's with this place? ¿qué pasa con este lugar?
this is not my place to say anything no me corresponde decir nada
this is not the time or the place este no es el momento ni el lugar
i hate this stupid place detesto este horrible lugar
this place is beautiful este lugar es hermoso
this place is beautiful este lugar es precioso
this place is different este lugar es diferente
this place is not good for her este lugar no es bueno para ella
i wish you could see this place me gustaría que pudieras ver este lugar
what is this place? ¿qué demonios es este lugar?
what is this place? ¿qué diablos es este lugar?
what is this place? ¿qué rayos es este lugar?
Colloquial
that's what got me into this problem in the first place así me luce el pelo [v]
that's what got you into this problem in the first place así te luce el pelo [v]
that's what got us into this problem in the first place así nos luce el pelo [v]
in a place like this en un lugar como este
in this place acóis [adv] CR
in this place helay [adv] BO:E
Slang
what the hell happened to this place? ¿qué carajo le pasó a este lugar?
what the fuck is this place? ¿qué diablos es este lugar?
what the fuck is this place? ¿qué mierda es este lugar?
let's get out of this place! ¡larguémonos de aquí!
let's bump this place! ¡larguémonos de aquí!
let's bump this place salgamos de este lugar
let's bump this place salgamos de aquí
let's bump this place vámonos de aquí
Computer
place in this document coloque en este documento